Hal terbesar dan tersulit bagi orang
banyak ialah bagaimana membezakan di- dan ke- ditulis rapat atau ditulis jarak
bagi kata yang hadir di depannya. Ketika ahli bahasa banyak menerbitkan buku tatabahasa
sebagai neraca pencerahan begitu juga guru bahasa Melayu melaksanakan tugasnya
membimbing, namun pemerhatian secara rambang mendapati tidak ada kemajuan
mutlak dicapai soal ditulis jarak dan rapat. Masih banyak kesalahan berkenaan
ditemui dalam wacana penulisan surat, memorandum, laporan, pemberitaan
bertulis, kertas kerja dan kertas konsep. Selama ini, tidak keterlaluan
dikatakan bahawa ahli bahasa mempertahankan status
quo perkara berkenaan kerana itulah sistem yang telah dibentuk sejak lama
walhal bagi masyarakat banyak, komunikasi tulisan yang berjaya ialah maksud yang
disampaikan dapat ditanggapi oleh penerima.
Umum mengetahui Sistem Ejaan Rumi Bahasa
Melayu (SERBM) dan segala bentuk struktur serta tatabahasanya telah digunakan
di negara ini sejak 30 tahun silam. Cukup lama. Dan selama itu juga sistem
tersebut telah dipraktis dalam proses belajar mengajar di sekolah. Di
kementerian dan jabatan kerajaan, SERBM digunakan dalam wacana persuratan
seperti surat, minit, memorandum, surat keliling, laporan, kertas kerja, kertas
konsep, dan teks ucapan. Sejak 3 dekad merdeka, didapati betapa tidak suksesnya
pelaksanaan di – dan ke- yang dijarak apabila diikuti kata nama yang
menunjukkan tempat, arah, dan ruang. Pendek kata, hampir 3 dekad SERBM dikuatkuasakan
masih ditemukan kesalahan yang berulang bagi perkara berkenaan. Sudah seharusnya
satu kajian dibuat mengenainya dan pada masa yang sama merumuskan satu
pendekatan mudah bagaimana masyarakat dapat memahaminya. Saya kira apakah tidak
mungkin kita memilih jalan revolusi atau jalan bertolak belakang bagi
memudahkan pemahaman. Samalah ketika Brunei Darussalam memilih untuk
mengembalikan semula roh ejaan kata serapan bahasa Arab ke dalam bahasa Melayu
sama seperti bunyi bahasa tersebut.
Langkah bertolak belakang yang saya
cadangkan ialah semua kata nama am yang menunjukkan tempat, ruang dan arah didepan kata di- dan ke- dirapatkan
atau dijadikan satu perkataan. Sebaliknya kata nama khusus yang biasa bermula
dengan huruf besar hendaklah dijarakkan sama seperti praktisnya pada saat ini
agar tidak menimbulkan kebingungan apabila menulisnya.
Kata Preposisi Cadangan
(Ejaan Baharu)
(Ejaan Baharu)
di - ke- di - ke-
di
bawah ke bawah dibawah kebawah
di
atas ke atas diatas keatas
di
depan ke depan didepan kedepan
di kampung ke kampung dikampung kekampung
di
hujung ke hujung dihujung kehujung
di
sungai ke sungai disungai kesungai
di
parit ke parit diparit keparit
di
rumah ke rumah dirumah kerumah
Jika diihat pada cadangan di atas, apabila
kata preposisi diikuti kata nama am didepan
disatukan, kata tersebut masih membawa preposisi yang menunjukkan arah, tempat
dan ruang. Penyebutan, penyukuan dan pemenggalan kata juga masih tidak berubah
meskipun telah disatukan. Yang berubahnya ialah bentuknya iaitu ditulis rapat
(ditulis satu perkataan).
Sebaliknya, kata preposisi di – dan ke –
yang diapiti kata nama khusus yang menunjukkan tempat, kawasan atau nama negara
memang wajar dijarakkan agar ada perbezaan antara huruf kecil dan huruf besar
di antaranya. Contoh:
Kata nama
khusus Ejaan Baharu
Seria di
Seria ke Seria
Belait di
Belait ke Belait
Kuala Lumpur di
Kuala Lumpur ke
Kuala Lumpur
Sarawak di
Sarawak ke
Sarawak
Rasional cadangan di- dan ke- dirapatkan
apabila kata nama am dihadapannya ialah:
i. Tiada perubahan makna sama ada ditulis jarak
atau rapat kecuali bentuk sahaja;
ii. Yang membezakan kata dan menentukan kelas
kata khususnya dalam konteks isu berkenaan ialah ahli bahasa dan kemudiannya
guru bahasa disekolah. Ahli bahasa
dan guru sekolah sahaja yang nampaknya menitikberatkan penggunaan mengikut
kelas kata yang ditentukan. Masyarakat luas sebenarnya tidak pernah mengambil
pusing tentang kelas kata berkenaan kerana dalam konteks komunikasi lisan dan
tulisan, hal yang terpenting ialah bukan betul atau salah, tetapi komunikasi
itu mempunyai makna dan maknanya sampai dan diterima sama oleh penulis/penutur
dan pembaca/pendengar.
Kita biasa mendengar seruan gunakanlah bahasa
Melayu yang baik dan betul. Hujah saya, tidak ada tolak ansur kepada penggunaan
ejaan yang salah kerana kamus dan pedoman sebagai panduan telah diterbitkan bagi
memberi pencerahan kepada masyarakat tentang ejaan sesuatu kata. Pendek kata,
ejaan sesuatu kata harus betul mengikut sistem ejaan Rumi baharu, dan struktur
ayat begitu juga kerana kesalahan teknis dalam perkara ini boleh merubah
konteks, maksud dan pemahaman awam mengenainya. Sebaliknya dalam hal teknis
jarak dan rapat, saya usulkan kata nama am selepas kata preposisi hendaklah
dirapat, manakala kata nama khas yang bermula dengan huruf besar kekal
dijarakkan seperti penggunaan lazim.
Saya
berpandangan bahawa selain memberi bimbingan betul dan salah, ahli bahasa juga
harus mengambil pendekatan berani yang bertolak belakang dengan sistem sedia
ada. Bukankah "hidup itu selalu ada pilihan" maka pilihlah jalan yang
boleh memudahkan pemahaman secara mutlak dalam penulisan kata di dan ke. Bagi
saya, mengapa perlu dibezakan di - dan ke- ditulis rapat atau dijarakkan bagi
kata yang hadir didepannya. Sama ada
kata nama mahu pun kata kerja yang dihadir didepan
di- dan ke-, tulis sahaja rapat kerana tidak pun wujud konotasi atau perubahan
makna bagi kata berkenaan.
Selalu ada pilihan, pilihlah yang memudahkan.
Jauh dari itu, pilih cara kita, pendekatan kita dan pendekatan Brunei. Keadaan
telah berubah. Bijak pandai baharu muncul. Ilmu yang kita belajar banyak
memberikan pencerahan dan membuatkan kita cepat berfikir secara rasional
tentang sesuatu perkara. Ilmu berkenaan juga membuatkan kita berfikir mengapa
selama ini kita mendendangkan lagu lama tentang sesuatu aspek yang berkaitan
dengan tatabahasa bahasa Melayu.
Kita
juga perlu ingat bahawa selama mana kita menyerap dan bergantung kepada pihak
lain soal ejaan dan tatabahasa bahasa Melayu, selama itu kita perlu mengikut
dan pada akhirnya kita terbeban dengan perubahan yang dilakukan oleh pihak berkenaan
khususnya hal yang berkaitan dengan yang dijarak atau dirapatkan, dan juga
satu perkataan tiba-tiba menjadi dua perkataan. Dengan memilih cara kita
sendiri menjadikan kita tidak terikat, kita boleh mengaturkannya sendiri dan
diyakini proses pemahaman akan lebih cepat bergerak dan merata.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan